Op deze website staan reisverhalen over één van de meest geweldige hobby’s ter wereld: toeren met de motor. En als je een goed excuus hebt om niet te rijden, zoals ontbijten, ingesneeuwd zijn of vier kinderen opvoeden, dan is het op één na leukste om over motorrijden te praten en te lezen. Over die ritten die je gedaan hebt en die je nog gaat doen als je kinderen het huis uit zijn, de lente is gekomen of het ontbijt op is.
Maar waarom zou je iets opschrijven over die korte vakantie? Dat doet bijna niemand over zijn jaarlijkse strandvakantie. Maar elke motortoer, kort of lang, is minstens een klein avontuur. Motorrijden in wind, regen en zonneschijn is een hele directe ervaring, eentje die ik voor jullie en mezelf wil vastleggen.
Ik heb het schrijven van motorreisverhalen leren kennen door Leon B. Hij reed ’s nachts van Nederland naar Zwitserland, meer dan 600km vóór het ontbijt, en in de daarop volgende dagen reden we door de Alpen of het Zwarte Woud voordat hij op dezelfde manier weer terugreed. Het was altijd een plezier om onze avonturen in zijn woorden te lezen. Al gauw schreef ik zelf mee en ben dat sindsdien blijven doen voor de meeste langere toeren. Dus het op twee na leukste na motorrijden is het herbeleven door erover te schrijven.
Op dit moment ligt de nadruk op het bijhouden van een reisdagboek voor de grote reis. Omdat we niet zo snel gaan zou ik tijd kunnen hebben om de oude reisverhalen die ik sinds die allereerste toer in 2001 heb geschreven hier weer te publiceren.
Hoewel het mijn bedoeling om deze website drietalig te maken, zul je hier en daar pagina’s en artikelen vinden die niet beschikbaar zijn in het Nederlands, Duits of Engels. De meeste verhalen tot nu toe zijn in het Engels geschreven en zullen waarschijnlijk nooit worden vertaald. Ze zijn zelfs niet zichtbaar als je via de nederlandse of duitse versie van deze website bent binnengekomen. In dat geval kan je omschakelen naar de engelse versie in de kolom aan de zijkant.
Tijdens mijn grootste avontuur tot nu toe zal ik proberen in drie talen te publiceren. Ik weet niet zeker of dat haalbaar is terwijl ik het evenwicht probeer te houden tussen beleven en erover schrijven. Als je me zou willen helpen door af en toe een stukje tekst van het Engels naar het Nederlands of naar het Duits te vertalen — bij voorkeur als je mij en mijn wat vreemde gevoel voor humor kent — dan zou dat door veel mensen en natuurlijk mijzelf erg gewaardeerd worden. Als je dat wil, laat het me dan per e-mail of het contactformulier op deze website weten. Bedankt!
Veel leesplezier!